- Culinary translations by professionals
The translation agency Fasttranslator − for the expert translation of menus!
Is that bell pepper, peperoni, or pepperoni? - Details are very important!
Translating menus is one of the most difficult tasks for a translator. In addition to linguistic proficiency, a translator must also have a feel for country-specific subtleties. Have you ever ordered what you though was a pepperoni pizza in Switzerland only to wind up with a topping of “peperonis”, or sweet peppers? Maybe you even tried to order one in England and ended up with spicy salami on your pizza. Subtle menu details like this can make a big difference. We will translate your menu so that your guests are sure to receive the pepperoni they ordered.
Correctly translating your projects - into over 150 languages
Are you using your hotel or restaurant to host a large event, banquet, or gala dinner with international guests? Have the translation agency Fasttranslator translate your menu cards into different languages making it easier for your guests to choose from the selection. In our list of offered languages, you will see that in addition to the more frequently requested languages, we also offer somewhat exotic options such as Urdu and Hindi. There you can select the language combination you need from over 150 languages.
Our translators - it’s a matter of quality
For your menu we will only assign native speaking translators who, in addition to academic training in translation, are experts in the culinary field. Native speakers are naturally more familiar with the linguistic subtleties of their language than non-native speakers and are, therefore, qualified to translate your text. This is the only way to ensure that your menu translation is done perfectly. Give us a try and send us an email. We will then send you a non binding quote as soon as possible.
Our project managers - the right contacts
At the translation agency Fasttranslator, we only have experienced project managers who will manage your translations every step of the way from preparation to post-processing. They are always available to answer your questions and serve as the middle men between our clients and translators. They are also in charge of selecting the right translator for your project from the various subject areas. Get into contact with us today!
Nicolette van Neer
|Talk directly to the expert |
Our expert is ready to answer any questions you may have
Send Nicolette an email