The Danish language with the translation agency Fasttranslator
General information about the Danish language
In Danish grammar, there is no neutral gender, only masculine and feminine. Also, there are only two definite and indefinite articles each. The articles are "et" and "en", "det" and "den". You can even attach the article to the end of nouns to mark them as definite or indefinite. Definite and indefinite nouns are often pronounced with a different form. This makes learning Danish as a second language difficult for many people. For this reason, we entrust the translation of your texts exclusively to native speaking translators. They are familiar with the details and unique features of the Danish language and can translate your texts with pinpoint accuracy.
The translation service that leaves nothing left for improvement!
In some cases merely translating a document is not enough. Especially during complex and lengthy projects, it’s vital to invest in the translation process and simultaneously strengthen your Corporate Identity. This is a job for our experienced terminologists. They create a translation memory, which contains your company’s terminology thereby promoting uniform, consistent language. Not even rushed orders give us a run for our money. For cases like these, we are happy to work with a team of translators who collaborate on your project.
How much does a translation into Danish cost?
The standard rate for translations from English into Danish is $ 0,26 per word and for translations from Danish into English the industry rate is $ 0,22. For new customers or large texts (more than 5,000 words) we may significantly reduce our rates. For urgent jobs that need several translators working simultaneously, we'll apply a surcharge. For a full list of rates per language, please visit Pricing.
Our expert is ready to answer any questions you may have
Send Olivier an email