The translation agency Fasttranslator – Polish translations by native speakers
Professional translators for Polish
More and more firms are recognizing the Eastern European countries as key partners for imports and exports as well as for manufacturing. In such business dealings, it is vital to maintain smooth communication between you and your business partners. We support you in your daily interactions and professionally translate your business letters, service specifications, operation manuals, and also contracts. Our translation agency is home to the translators qualified to handle all of your texts into or from Polish. If you do business with us, your translation will be a high quality product.
How much does a translation into Polish cost?
The standard rate for translations from English into Polish is $ 0,22 per word and for translations from Polish into English the industry rate is $ 0,22. For new customers or large texts (more than 5,000 words) we may significantly reduce our rates. For urgent jobs that need several translators working simultaneously, we'll apply a surcharge. For a full list of rates per language, please visit Pricing.
The Polish language
Polish is a West Slavic language and is closely related to Czech, Slovak, and Sorbian. Polish can be divided into six large dialects and its alphabet consists of thirty-two Latin characters, including some marked with diacritics. The oldest written Polish phrase dates back to 1270 in the documents of a monastery. Other than in Poland, the language is spoken wherever larger groups of Polish immigrants reside. Among these places are the United States, Germany, the United Kingdom, Canada, and Brazil as well as in parts of Russia, France, and Ukraine.
Polish is considered, partly because of its special linguistic features, as one of the hardest languages in Europe. It has seven cases, no articles, and all word endings are declined or conjugated with virtually no exceptions. What’s remarkable is that Polish words can contain up to five consonants in a row, which are not singularly pronounced, but rather are combined to denote sibilance. Many word combinations prove to be tongue twisters for non native speakers of Polish. Polish is the only one of the Slavic languages to contain two nasal vowels and one consolidated accent on the next to last syllable. Polish names also contain unique characteristics. Masculine first names mostly end with a consonant while feminine first names end with a vowel. Last names usually refer to a place, standing, or family in the history of people bearing this name. Since feminine first names always end with "a", married couples have different names. For example, if a woman marries a Mr. Saporski, she automatically becomes Mrs. Saporska. Now, our translators know these unique characteristics down to the last detail. If you would like to receive a quote for the translation of your text, simply send us an email or use the request form located on the right hand side. We look forward to your call.
Our expert is ready to answer any questions you may have
Send Mariana an email